Outils pour utilisateurs

Outils du site


fr:methodo:coran:vision:raison_graphique

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Prochaine révision
Révision précédente
fr:methodo:coran:vision:raison_graphique [2024/10/15 16:58] – créée par erreur dans le dossier "écriture" (le dossier "vision" est bcp mieux) mansourfr:methodo:coran:vision:raison_graphique [2025/01/31 11:48] (Version actuelle) mansour
Ligne 6: Ligne 6:
 > //« Écrire ce n'est pas seulement enregistrer la parole, c'est aussi se donner le moyen d'en découper et d'en abstraire les éléments, de classer les mots en listes et combiner les listes en tableaux. N'y aurait-il pas une manière proprement graphique de raisonner, de connaître ? »// > //« Écrire ce n'est pas seulement enregistrer la parole, c'est aussi se donner le moyen d'en découper et d'en abstraire les éléments, de classer les mots en listes et combiner les listes en tableaux. N'y aurait-il pas une manière proprement graphique de raisonner, de connaître ? »//
  
-===== Exemple : les adjectifs finaux =====+====== Exemple : les adjectifs finaux ======
  
-On trouvera ci-dessous un exemple parfait : une difficulté de mémorisation aux pages 284 à 286, portant sur les adjectifs finaux des versets 18/22 puis 29 et 39 de la Sourate al-Isra' (n°17).+On trouvera ci-dessous un exemple parfait : une difficulté de mémorisation aux pages 284 à 286, portant sur **les adjectifs finaux des versets 18/22 puis 29 et 39 de la Sourate al-Isra' (n°17)**.
  
 Conclure un verset par deux adjectifs, c'est une figure de style récurrente dans l'arabe coranique (les spécialistes doivent avoir un terme spécifique), et notamment pour des attributs de Dieu. Dans les traductions ça donne des choses comme : //« Il est l'Audient et le Clairvoyant »//.\\ Conclure un verset par deux adjectifs, c'est une figure de style récurrente dans l'arabe coranique (les spécialistes doivent avoir un terme spécifique), et notamment pour des attributs de Dieu. Dans les traductions ça donne des choses comme : //« Il est l'Audient et le Clairvoyant »//.\\
-Ici il est question de l'Homme, confronté aux conséquences de ses choix : //« couvert d’opprobres et réprouvé »// ; //« honni et abandonné »// ; //« blâmé et regrettant »// ; //« honni et réprouvé »// <wrap lo>(selon la traduction de [[fr:theologie:coran:traductions#chiadmi|Mohammed Chiadmi]])</wrap>.+Ici il est question de l'Homme, confronté aux conséquences de ses choix :\\ 
 +//« honni et repoussé »// (18) ; //« honni et abandonné »// (22) ; //« blâmé et regrettant »// (29) ; //« blâmé et repoussé »// (39).\\ 
 +[[https://www.taez.fr/coran/sourate017.html#018|Traduction]] (retouchée) de [[fr:theologie:coran:traductions#chiadmi|Mohammed Chiadmi]].
  
-Ces quatre passages sont disposés en écho les uns aux autres et forment une unité évidente, sans que ça aille beaucoup plus loin : le « jeu de mots » ne structure pas toute la démonstration (//a priori//), comme ce pourrait être le cas dans un exposé “cartésien”.((Chez Descartes ou encore chez Pierre Bourdieu… Je trouve cet article de Nathalie Heinich : //[[https://journals.openedition.org/noesis/1685|« Rhétorique et sophistique chez Pierre Bourdieu »]]//, //Noésis// 15, 2010 (Dossier : Le savoir peut-il se passer de rhétorique ?), pp. 93-102.\\ L'article semble hautement pertinent mais nous emmènerait trop loin. En tous cas, c'est bien mon insatisfaction intellectuelle devant ce type de méthodes qui m'a conduit //in fine// à la conversion - et //in fine// encore, au rempli sur une structure [[fr:notices:dokuwiki#tautologie_de_ce_wiki|Dokuwiki]], soit une tautologie[[fr:glossaire:tautologie|*]] //explicite//.))+Ces quatre passages sont disposés en écho les uns aux autres et forment une unité évidente, sans que ça aille beaucoup plus loin : le « jeu de mots » ne structure pas toute la démonstration (//a priori//), comme ce pourrait être le cas dans un exposé “cartésien”.((Chez Descartes ou encore chez Pierre Bourdieu… En tapant sur Google : //« pierre bourdieu lourdeurs de style »//, je trouve cet article de Nathalie Heinich : //[[https://journals.openedition.org/noesis/1685|« Rhétorique et sophistique chez Pierre Bourdieu »]]//, //Noésis// 15, 2010, pp. 93-102 (Dossier : Le savoir peut-il se passer de rhétorique ?). L'article semble hautement pertinent mais nous emmènerait trop loin. En tous cas, c'est bien mon insatisfaction intellectuelle devant ce type de méthodes qui m'a conduit //in fine// à la conversion - et //in fine fine//, au rempli sur une structure [[fr:notices:dokuwiki#tautologie_de_ce_wiki|Dokuwiki]], soit une tautologie //explicite//.))
 C'est juste un [[..:clés:noeud]] posé sur le texte, d'ordre stylistique et métaphysique indissociablement, mais qui n'a pas forcément vocation à être généralisé, en dehors de l'omniscience divine. C'est juste un [[..:clés:noeud]] posé sur le texte, d'ordre stylistique et métaphysique indissociablement, mais qui n'a pas forcément vocation à être généralisé, en dehors de l'omniscience divine.
  
 <WRAP box alsqr> <WRAP box alsqr>
 +===== Deux outils mnémotechniques =====
  
 +Selon le bon vieux principe que [[fr:explorer:auteurs:gregory_bateson:intersexuation|« deux descriptions valent mieux qu’une »]], je propose un [[..:vision:tableau]] complété par une [[..:audition:mise en récit]]. Il s’agit chaque fois d’une séquence : **“Verbe” + “Adjectif 1” + “Adjectif 2”**, avec des répétitions bien précises (soulignées ou en caractères gras).
 +
 +<WRAP centeralign>
 +==== 1) Tableau ====
 <WRAP :ar> <WRAP :ar>
- ۞ [[https://quran.com/fr/page/284|284]]   ۞ [[https://quran.com/fr/page/285|285]]   ۞ [[https://quran.com/fr/page/286|286]]  | + ۞ [[https://quran.com/fr/page/284|284]]   ۞ [[https://quran.com/fr/page/285|285]]   ۞ [[https://quran.com/fr/page/286|286]]  ^ 
-|  يَصْلَىٰهَا **مَذْمُومًۭا** __مَّدْحُورًۭا__ [[https://quran.com/17/18|018]]  |  __فَتَقْعُدَ__ **مَلُومًۭا** مَّحْسُورًا [[https://quran.com/17/29|029]]  |  فِى جَهَنَّمَ **مَلُومًۭا** __مَّدْحُورًا__ [[https://quran.com/17/39|039]] +|  يَصْلَىٰهَا **مَذْمُومًۭا** __مَّدْحُورًۭا__\\ [[https://quran.com/17/18|018]]  |  __فَتَقْعُدَ__ **مَلُومًۭا** مَّحْسُورًا\\ [[https://quran.com/17/29|029]]  |  فِى جَهَنَّمَ **مَلُومًۭا** __مَّدْحُورًا__\\ [[https://quran.com/17/39|039]] 
-|   __فَتَقْعُدَ__ **مَذْمُومًۭا** مَّخْذُولًۭا [[https://quran.com/17/22|022]]  |    |    |+|   __فَتَقْعُدَ__ **مَذْمُومًۭا** مَّخْذُولًۭا\\ [[https://quran.com/17/22|022]]  |    |    |
 </WRAP> </WRAP>
  
-Le tableau est complété par les trois remarquesexplicitant les effets de caractères (soulignage / gras) +==== 2) Mise en récit ==== 
-  * **Verbe :** Commence par [[https://coran-seul.com/index.php?id=9&s=17&v=18&p=16|يَصْلَىٰهَا]], se termine par [[https://coran-seul.com/index.php?id=9&s=17&v=39&p=14|تلقى]], au milieu __[[https://coran-seul.com/index.php?id=9&s=17&v=22&p=7|فَتَقْعُدَ]]__. +</WRAP> 
-  * **Adjectif 1 :** deux fois **[[https://coran-seul.com/index.php?id=9&s=17&v=18&p=17|مَذْمُومًۭا]]** puis deux fois **[[https://coran-seul.com/index.php?id=9&s=17&v=29&p=12|مَلُومًۭا]]** +Il s'agit cette fois de « raconter une histoire »comment ces versets sont rencontrés au fil de la lecture 
-  * **Adjectif 2 :** commence et se termine avec __[[https://coran-seul.com/index.php?id=9&s=17&v=18&p=18َّدْحُورًۭا]]__ (“banni”)\\ + deux adjectifs isolés : abandonné” [[https://coran-seul.com/index.php?id=9&s=17&v=22&p=9َّخْذُولًۭا]]  / “à court” [[https://coran-seul.com/index.php?id=9&s=17&v=29&p=13|مَّحْسُورًا]]+  - L’infidèle “arrive” en enfer ([[https://coran-seul.com/index.php?id=9&s=17&v=18&p=16|يَصْلَىٰهَا]]) “**honni**” ([[https://coran-seul.com/index.php?id=9&s=17&v=18&p=17|مَذْمُومًۭا]]<wrap lo>qui revient juste après</wrap>) et “__repoussé__” ([[https://coran-seul.com/index.php?id=9&s=17&v=18&p=18|مَّدْحُورًۭا]]<wrap lo>, qui reviendra tout à la fin</wrap>) ; 
 +  - Mise en garde contre l’association elle fait “__tomber__” ([[https://coran-seul.com/index.php?id=9&s=17&v=22&p=7|فَتَقْعُدَ]]<wrap lo>, qui revient juste après</wrap>) “**honni**” (↑) et “abandonné” ([[https://coran-seul.com/index.php?id=9&s=17&v=22&p=9|مَّخْذُولًۭا]]<wrap lo>, usage unique</wrap>) ; 
 +  - Gestion de l’argent, pour ne pas “__tomber__” (↑) “**blâmé**” ([[https://coran-seul.com/index.php?id=9&s=17&v=29&p=12|مَلُومًۭا]]<wrap lo>, qui revient juste après</wrap>et regrettant” ([[https://coran-seul.com/index.php?id=9&s=17&v=29&p=13|مَّحْسُورًا]]<wrap lo>, usage unique</wrap>) ; 
 +  - Mise en garde contre l’association : il est jeté” ([[https://coran-seul.com/index.php?id=9&s=17&v=39&p=14|تلقى]]) “**blâmé**” (↑) et “__repoussé__” (↑↑).
  
 +L'apprenant peut maintenant relire les quatre passages inscrits dans le tableau, à haute voix, en y retrouvant mentalement cette mise en récit. Chaque mot qui revient agit maintenant comme une agrafe, liant les versets deux par deux, stabilisant la cohérence de l'ensemble.
 </WRAP> </WRAP>
  
 ==== Format Dokuwiki ==== ==== Format Dokuwiki ====
  
-Dans la version de mon atelier, les numéros de versets pointent vers mon [[arborescence]], et les numéros de pages vers une ancre dans le [[sommaire|sommaire visuel]] (sur la même page d'accueil). Le tableau figure dans la section "Difficultés particulières", présente dans l‘''accueil'' de chaque sourate, et moissonnée automatiquement sur une page ''difficultés'', dans mon carnet de mémorisation.\\+Dans la version de mon atelier, les numéros de versets pointent vers mon [[..:ecriture:arborescence]], et les numéros de pages vers une ancre dans le [[..:ecriture:sommaire|sommaire visuel]] (sur la même page d'accueil). Le tableau figure dans la section "Difficultés particulières", présente dans l‘''accueil'' de chaque sourate, et moissonnée automatiquement sur une page ''difficultés'', dans mon carnet de mémorisation.\\
 C'est pour dire comme je suis organisé, en mode [[fr:notices:dokuwiki|wiki]]…\\ C'est pour dire comme je suis organisé, en mode [[fr:notices:dokuwiki|wiki]]…\\
-<wrap lo>Ici j'ai redirigé les liens vers des pages du site **Quran.com**.\\ +<wrap lo>Ici j'ai redirigé les liens vers des pages du site **Quran.com**. Quant aux mots (pour les non-arabophones), j'ai ajouté des liens vers le site **Coran-seul.com**.</wrap
-Concernant les mots (pour les non-arabophones), j'ai ajouté des liens vers le site **Coran-seul.com**.</wrap>+ 
 +<WRAP rightalign> 
 +Voir un exemple analogue un peu plus loin (ثُمَّ لَا تَجِدُ لَكَ)\\ 
 +aux versets 68-69, 75 et 86 de la même sourate,\\ 
 +où je m'en sors également par une mise en récit :\\ 
 +[[fr:theologie:coran:017:086|17:86 : Rhétorique & écologie mentale]]. 
 +</WRAP>
  
 ===== Évaluation ===== ===== Évaluation =====
Ligne 45: Ligne 62:
  
 Pour la première question, oui et non - car il faut prendre en compte le temps de mise en forme… Pour ma part, je n'ai pas l'intention d'effectuer systématiquement ce travail, sur tous les passages relevant de //ce// phénomène linguistique particulier.\\ Pour la première question, oui et non - car il faut prendre en compte le temps de mise en forme… Pour ma part, je n'ai pas l'intention d'effectuer systématiquement ce travail, sur tous les passages relevant de //ce// phénomène linguistique particulier.\\
-Je suis sur que certains l'ont fait, ont été payé pour celaet ont reçu un diplôme de doctorat - tout comme j'ai été payé à étudier la sociabilité masculine yéménite //sous l'angle du genre//, de la binarité masculin/féminin. Grand bien leur fasse! J'espère pour eux qu'ils en ont tiré quelques leçons un peu plus générales, d'ordre philosophique et épistémologique. Mais sinon je n'ai pas à juger, l'entreprise universitaire[[fr:glossaire:universite|*]] fonctionne de cette manière.+Je suis sur que certains l'ont fait, ont été payés pour cela et ont reçu un diplôme de doctorat - tout comme j'ai été payé à étudier la sociabilité masculine yéménite //sous l'angle du genre//, de la binarité masculin/féminin. Grand bien leur fasse! J'espère pour eux qu'ils en ont tiré quelques leçons un peu plus générales, d'ordre philosophique et épistémologique. Mais sinon je n'ai pas à juger, l'entreprise universitaire[[fr:glossaire:universite|*]] s'organise de cette manière.
  
 En ce qui me concerne, pas question de me lancer dans une nouvelle thèse : je suis ici en touriste et, dans mon dossier "Difficultés", j'entends recueillir des problèmes aussi hétéroclites que possible, pour ma seule curiosité d'anthropologue, dans l'//histoire naturelle//<sup>[[fr:explorer:auteurs:gregory_bateson:11_citations#GB8]]</sup> de mon dokuwiki.\\ En ce qui me concerne, pas question de me lancer dans une nouvelle thèse : je suis ici en touriste et, dans mon dossier "Difficultés", j'entends recueillir des problèmes aussi hétéroclites que possible, pour ma seule curiosité d'anthropologue, dans l'//histoire naturelle//<sup>[[fr:explorer:auteurs:gregory_bateson:11_citations#GB8]]</sup> de mon dokuwiki.\\
-Le reste du temps, je compte me comporter en croyant lambda, qui mémorisera la séquence sans l'analyser. C'est évidemment beaucoup plus efficace, parce que le Coran n'est pas une expérience de laboratoire, où l'on aligne les versets comme des tubes à essai. J'avoue avoir assez peu d'attrait pour les spéculations interprétatives du courant mystique, sauf pour leurs vertus [[fr:explorer:auteurs:gregory_bateson:erreur_du_concret_mal_place|dormitives]] (voir l'ironie de Bateson- sans doute faute d'élévation spirituelle suffisante… Pour moi, il n'y a aucune loi sous-jacente à découvrir, ce qui me place d'emblée en porte-à-faux, non seulement vis-à-vis des élucubrations mystiques, mais aussi et surtout, vis-à-vis du scientisme ordinaire des musulmans diplômés[[fr:glossaire:musulman_diplome|*]] (éventuellement islamistes…).+Le reste du temps, je compte me comporter en croyant lambda, qui mémorisera la séquence sans l'analyser. C'est évidemment beaucoup plus efficace, parce que le Coran n'est pas une expérience de laboratoire, où l'on aligne les versets comme des tubes à essai. **Il s'agit juste de comprendre comment le Coran fonctionne** : comment Allah nous parle - mais j'ai assez peu d'attrait pour les extrapolations mystiques (sauf pour leurs vertus [[fr:explorer:auteurs:gregory_bateson:erreur_du_concret_mal_place|dormitives]])Pour moi, il n'y a aucune loi sous-jacente à découvrir, ce qui me place d'emblée en porte-à-faux, non seulement vis-à-vis des élucubrations mystiques, mais aussi et surtout, vis-à-vis du scientisme ordinaire des musulmans diplômés[[fr:glossaire:musulman_diplome|*]] (éventuellement islamistes…).
  
 Si le Coran n'est pas une expérience de laboratoire, il en va autrement de ma démarche de mémorisation : ça peut être intéressant, dans le cadre plus large d'une ethnographie multisite[[fr:glossaire:multisite|*]]. Mais c'est la démarche d'un //circumstantial activist//, aux prises avec son époque et sa conjoncture intellectuelle bien particulière ; je ne cherche pas à retrouver telle ou telle loi de l'Univers, dont les Arabes auraient eu la pré-science, seulement des lois //épistémologiques//[[fr:glossaire:epistemologie|*]]. D'ailleurs mon objet n'est pas le Coran en lui-même, plutôt la //relation// entre le Coran et le monde, entre l'intelligence et le monde. Et ça ne pose aucun problème : aucune « damnation Occidentale » n'est associée à ce type de curiosité (Question n°2), dès lors qu'on pose les choses correctement, sans oublier la « structure qui relie ».<sup>[[fr:explorer:auteurs:gregory_bateson:11_citations#GB5]]</sup> Si le Coran n'est pas une expérience de laboratoire, il en va autrement de ma démarche de mémorisation : ça peut être intéressant, dans le cadre plus large d'une ethnographie multisite[[fr:glossaire:multisite|*]]. Mais c'est la démarche d'un //circumstantial activist//, aux prises avec son époque et sa conjoncture intellectuelle bien particulière ; je ne cherche pas à retrouver telle ou telle loi de l'Univers, dont les Arabes auraient eu la pré-science, seulement des lois //épistémologiques//[[fr:glossaire:epistemologie|*]]. D'ailleurs mon objet n'est pas le Coran en lui-même, plutôt la //relation// entre le Coran et le monde, entre l'intelligence et le monde. Et ça ne pose aucun problème : aucune « damnation Occidentale » n'est associée à ce type de curiosité (Question n°2), dès lors qu'on pose les choses correctement, sans oublier la « structure qui relie ».<sup>[[fr:explorer:auteurs:gregory_bateson:11_citations#GB5]]</sup>
Ligne 54: Ligne 71:
 ===== Style et métaphysique : un problème récurrent ===== ===== Style et métaphysique : un problème récurrent =====
  
-Remarquons que dans notre tableau, la disposition lignes/colonnes cherche uniquement à reproduire visuellement la position des versets, sur les pages de l'édition standard, et ne répond à aucune démarche inductive[[fr:glossaire#induction|*]]. Il y a plusieurs cases vides sur la deuxième ligne (parce que les versets 29 et 39 tombent plutôt en haut de la page), et ça n'a aucune importance : contrairement au Descartes du //[[wpfr>Discours de la Méthode]]// (1637), aucune dimension sacrée n'est associée à ce tableau à double entrée, l'intersection en forme de croix des abscisses et des ordonnées, les deux axes des coordonnées //cartésiennes//.+==== Un tableau sans valeur inductive ==== 
 + 
 +{{anchor:edition_standard}} 
 +Remarquons que dans notre tableau, la disposition lignes/colonnes cherche uniquement à reproduire visuellement la position des versets, sur les pages de l'édition standard, et ne répond à aucune démarche inductive[[fr:glossaire#induction|*]]. Il y a plusieurs cases vides sur la deuxième ligne (parce que les versets 29 et 39 tombent plutôt en haut de la page), et ça n'a aucune importance : aucune dimension sacrée n'est associée à ce tableau à double entrée, à l'intersection en forme de croix des abscisses et des ordonnées - contrairement à chez Descartes, l'auteur du //[[wpfr>Discours de la Méthode]]// (1637)auquel on doit les coordonnées //cartésiennes//[[fr:glossaire:cartesianisme|*]]. 
 + 
 +[[fr:explorer:auteurs:gregory_bateson:botte|{{ :fr:explorer:auteurs:gregory_bateson:bateson-n_p-botte.jpg?100|La “botte” de Bateson}}]]Pour nous, ce nœud-là n'est qu'un artefact d'une autre tautologie[[fr:glossaire:tautologie|*]] : la division du Coran en 604 pages, de 15 lignes chacune ([[édition standard]]). Division totalement arbitraire, et aussi terriblement utile…\\ 
 +(Voir la leçon de Bateson, avec sa [[fr:explorer:auteurs:gregory_bateson:botte|“botte”]]).
  
-[[fr:explorer:auteurs:gregory_bateson:botte|{{ :fr:explorer:auteurs:gregory_bateson:bateson-n_p-botte.jpg?100|La “botte” de Bateson}}]]Pour nous, ce nœud-là n'est qu'un artefact d'une autre tautologie[[fr:glossaire:tautologie|*]] : la division du Coran en 604 pages, de 15 lignes chacune ([[..:vision:édition standard]]).\\ +{{anchor:tableau_carre}} 
-Division totalement arbitraire, et aussi terriblement utile… (voir la leçon de Bateson, avec sa [[fr:explorer:auteurs:gregory_bateson:botte|“botte”]]).+==== Un tableau carré inutile ====
  
-D'autres auraient présenté la chose autrement - et j'avoue avoir été tenté aussi : j'aurais pu mettre les quatre versets dans un carré, afin de mieux //visualiser// les différentes redites et leur croisement :+D'autres auraient présenté la chose autrement - et j'avoue avoir été tenté aussi : j'aurais pu mettre les quatre versets dans un carré, afin de mieux //visualiser// les différentes redites et leur croisement.
  
 <WRAP :ar> <WRAP :ar>
Ligne 71: Ligne 94:
 J'ai enseigné en lycée pro, et j'ai remarqué dans les programmes que s'il est une chose à laquelle on tente de dresser les élèves, c'est bien à faire des tableaux à double entrée et des régressions linéaires, en plaçant des points sur des coordonnées cartésiennes. D'ailleurs les élèves s'en sortent très bien, même dans les filières les plus dévalorisées (comme CAP agent de restauration, les personnes qui vous servent la purée à la cantine). Tout va donc pour le mieux dans la société française, mais je ne suis pas sûr qu'il faille voir là un plan divin… J'ai enseigné en lycée pro, et j'ai remarqué dans les programmes que s'il est une chose à laquelle on tente de dresser les élèves, c'est bien à faire des tableaux à double entrée et des régressions linéaires, en plaçant des points sur des coordonnées cartésiennes. D'ailleurs les élèves s'en sortent très bien, même dans les filières les plus dévalorisées (comme CAP agent de restauration, les personnes qui vous servent la purée à la cantine). Tout va donc pour le mieux dans la société française, mais je ne suis pas sûr qu'il faille voir là un plan divin…
  
-Ce débat ne m'intéresse pas à vrai dire, je trouve regrettable qu'il soit même posé. Ce qui m'intéresse, c'est que le second tableau n'est absolument pas utile pour la mémorisation : visuellement, on a totalement perdu la disposition spatiale des pages, sans proposer en échange une tautologie vraiment utile, vraiment efficace pour se repérer (telle que peut l'être mon [[coloriage]], par exemple).+Ce débat ne m'intéresse pas à vrai dire, je trouve regrettable qu'il soit même posé. Ce qui m'intéresse, c'est que **le second tableau n'est absolument pas utile pour la mémorisation** : visuellement, on a totalement perdu la disposition spatiale des pages (verset 39 //au-dessus// du verset 29…), sans proposer en échange une tautologie[[fr:glossaire:tautologie|*]] vraiment utile, vraiment efficace pour se repérer (telle que peut l'être mon [[..:ecriture:coloriage]], par exemple).
  
-Dans le texte, la vraie rupture de registre s'effectue entre les versets 22 et 39, par une longue liste de prescriptions normatives encadrée par ces deux versets identiques - //« Ne place donc aucune autre divinité à côté de Dieu, sans quoi tu serais… »// - identiques sauf dans les adjectifs finaux, tous deux différents (cf diagonale du tableau).\\ +Dans le texte, la vraie rupture de registre s'effectue entre les versets 22 et 39, par une longue liste de prescriptions normatives encadrée par deux mises en garde contre l'association[[fr:termes:shirk|°]] : //« Ne place donc aucune autre divinité à côté de Dieu, sans quoi tu serais… »// - versets identiques sauf dans les adjectifs finaux, tous deux différents (cf diagonale du tableau).\\ 
-Une diagonale qui ouvre et qui ferme un bloc de texte, ça ne donne rien du tout visuellement. De sorte qu'il est finalement plus sage - bien que moins “brillant” - d'en rester à une formulation verbale :+Une diagonale qui ouvre un bloc de texte, et qui en même temps le referme, ça ne donne rien du tout visuellement. De sorte qu'il est finalement plus sage - bien que moins “brillant” - d'en rester à une formulation verbale :
 <WRAP centeralign> <WRAP centeralign>
 //« L'adjectif A commence et termine… »//\\ //« L'adjectif A commence et termine… »//\\
fr/methodo/coran/vision/raison_graphique.1729004298.txt.gz · Dernière modification : 2024/10/15 16:58 de mansour

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki