Outils pour utilisateurs

Outils du site


fr:comprendre:processus:implantation

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Prochaine révision
Révision précédente
fr:comprendre:processus:implantation [2022/05/29 12:23] – créée mansourfr:comprendre:processus:implantation [2022/05/30 10:15] (Version actuelle) mansour
Ligne 2: Ligne 2:
  
 ===== Commentaire de mes lettres de l'époque ===== ===== Commentaire de mes lettres de l'époque =====
-//Suite de mon texte [[fr:comprendre:personnes:petite_amie|La jeune fille de ma maîtrise]] : qu'y a-t-il à observer dans ces [[fr:comprendre:textes:lettres:accueil|lettres]]? Quel rapport entretiennent-elles avec le "paysage" que j'ai arpenté les dix années suivantes (qui était déjà à peu près fixé dans ma maîtrise)?//+//Suite de mon texte [[fr:comprendre:personnes:petite_amie|La jeune fille de ma maîtrise]] : qu'y a-t-il à observer dans ces [[fr:comprendre:textes:lettres:accueil|lettres]]?\\ Quel rapport entretiennent-elles avec le "paysage" que j'ai arpenté les dix années suivantes (qui était déjà à peu près fixé dans ma [[fr:comprendre:textes:academia:maitrise|maîtrise]])? D'abord une métaphore.//
  
-D'abord une métaphore. Le processus me fait penser à une sonde envoyée sur Mars, qui sommeille telle une chrysalide pendant un long voyage, et qui déploie soudain des ailes de papillon : un parachute, divers appareils de mesure, de carottage et d'exploration ; qui creuse ici, découpe et visse là, s'implante en un mot, tout en envoyant des données vers la Terre.\\ 
-Mais moi qui pensais m'ancrer sur le roc, je réalise peu à peu que le sol est mouvant. Je me suis posé sur le dos d'un gigantesque organisme, peut-être un ver, qui va bientôt m'engloutir moi et tous mes appareils. Enfin je ne le réalise pas encore, pas au cours de ce premier séjour, parce que tous mes interlocuteurs tiennent à me tranquilliser - ils ne veulent surtout pas me voir remballer tous mes appareils et repartir… Le clivage sociologique qui s'installe (quartier vs. commerçants), porte en réalité sur la posture à adopter face à moi, entre les partisans de mon initiation et ceux qui considèrent au contraire qu'il ne faut surtout pas que je sois initié. Et bien entendu à tous les stades de l'histoire, les rapports avec ma petite amie sont un baromètre de ce qui se passe sur le front de mon initiation (voir partie suivante). Bien sûr je privilégie la première alliance, de ceux qui souhaitent mon initiation. Mais je reste dépendant de tous mes appareils, que ne tardent pas à s'approprier mes interlocuteurs même les plus "sauvages" (ou "tribaux"), ce dont je ne peux que me réjouir. Bientôt Ziad se retrouve en minorité dans son propre camps, contraint de se retirer… 
  
-{{ youtube>4vGonQk797k?small&start=293}}<wrap lo>(Octobre 2018, "Al-Jazeera Direct" pose sa caméra au [[fr:comprendre:contextes:hawdh_al-ashraf#aljazeera-direct-2018|Hawdh al-Ashraf]]).</wrap>\\ +==== Mars Explorer (lecture n°1==== 
-Le point d'aboutissement de ma première enquêtec'est une situation où les tribus se sont appropriés les armes de l'ethnographe, et tirent dans tous les sens (j'associe spontanément à ces autres images filmées par al-Jazeera quinze ans plus tardà 100 mètres de la maison de Ziad : les deux scènes se superposent à présent dans mon esprit)Pour moi à l'époque c'est un moment irréelcomme suspendu, que je raconte à ma petite amie dans ma lettre du 27 septembre 2003 //[[fr:comprendre:textes:lettres:2003_09_27-ici_a_taez|Ici à Taez]]//non sans une certaine euphorieIl reste encore quatre semaines avant mon vol retour, et toutes les perspectives semblent s'ouvrir à moi, toutes plus séduisantes les unes que les autresEn réalitétout est sûr le point de s'effondrer le 29 septembre, l'incident grotesque avec Nabil est la goutte d'eau qui fait déborder le vaseet finalement je me réfugie dans les bras de Waddah (4 octobre). Pourquoi ai-je fait celaalors que tout s'ouvrait à moi? J'ai passé toutes les années suivantes à me le demander+Lorsqu'il arrive sur le terrainl'ethnographe rumine depuis longtemps son voyage. Le processus me fait penser à une sonde envoyée sur Mars, qui sommeille telle une chrysalide pendant un long voyage, et qui déploie soudain des ailes de papillon : un parachute, divers appareils de mesure, de carottage et d'exploration ; qui creuse icidécoupe et visse là, s'implante en un mottout en envoyant des données vers la Terre. Mais l'ethnographe se tient prêt aussi à comprendre autre chose, qui n'était pas forcément compris dans ses questions de départMoi qui pensais m'ancrer sur le roc, je réalise peu à peu que le sol est mouvant. Je me suis posé sur le dos d'un gigantesque organisme, peut-être un verqui va bientôt m'engloutir moi et tous mes appareilsEnfin je ne le réalise pas encore, pas au cours de ce premier séjour, parce que tous mes interlocuteurs tiennent à me tranquilliser - ils ne veulent surtout pas me voir remballer tous mes appareils et repartir… **Le clivage sociologique qui s'installe (quartier vs. commerçants), porte en réalité sur la posture à adopter face à moi, entre les partisans de mon initiation et ceux qui considèrent au contraire qu'il ne faut surtout pas que je sois initié.**\\ 
 +Pour que l'enquête soit possible à l'ère postcolonialeil faut que quelqu'un croie à l'initiation de l'ethnographe. Mais une initiation dans un sens restreint pas question de me convertir à l'islam ; je veux être initié au "social", à ce qui constitue un objet pour ma discipline, un support laïque de compréhension mutuelle. (Voir aussi partie suivante : les rapports avec ma petite amie sont un baromètre de ce qui se passe sur le front de mon initiationà tous les stades de l'histoire). Bien sûr je privilégie l'alliance de ceux qui souhaitent mon initiation. Mais je reste dépendant de tous mes appareils, que ne tardent pas à s'approprier mes interlocuteurs même les plus "sauvages" (ou "tribaux"), ce dont je ne peux que me réjouir. Bientôt Ziad se retrouve en minorité dans son propre camps, contraint de se retirer
  
-[[fr:comprendre:processus:theoreme_de_l_enchantement_ethnographique|{{ :fr:comprendre:images:schemas:triangle-siteoct20.jpg?nolink&100|Le théorème de l'enchantement ethnographique}}]]Cinq ans plus tard début 2008je formulerai mon petit [[fr:comprendre:processus:theoreme_de_l_enchantement_ethnographique|théorème de l'enchantement ethnographique]] //« En présence d'un observateur occidentalil y faut toujours un Yéménite qui prend la pose et un Yéménite qui vend la mêche »//Je viens alors de me convertir à l'islam, et cette remarque doit me permettre de reprendre toute l'histoire à nouveaux frais.+{{ youtube>4vGonQk797k?small&start=293}}<wrap lo>(Octobre 2018, "Al-Jazeera Direct" pose sa caméra au [[fr:comprendre:contextes:hawdh_al-ashraf#aljazeera-direct-2018|Hawdh al-Ashraf]]).</wrap>\\ 
 +Le point d'aboutissement de ma première enquête (voir l'épilogue à la {{fr:comprendre:textes:academia:maitrise-zaim.pdf#page=112|p.110}} de mon mémoire), c'est une situation où les tribus se sont appropriés les armes de l'ethnographe, et tirent dans tous les sens. J'associe spontanément à ces autres images filmées par al-Jazeera quinze ans plus tard, à 100 mètres de la maison de Ziad : les deux scènes se superposent à présent dans mon esprit. Mais sur le moment, je le raconte à ma petite amie avec une certaine euphorie : c'est un moment irréel, comme suspendu, dans ma lettre du 27 septembre 2003 //[[fr:comprendre:textes:lettres:2003_09_27-ici_a_taez|Ici à Taez]]//. Il reste encore quatre semaines avant mon vol retour, et toutes les perspectives semblent s'ouvrir à moi, toutes plus séduisantes les unes que les autresEn réalité, tout est sûr le point de s'effondrer : le 29 septembre, l'incident grotesque avec Nabil est la goutte d'eau qui fait déborder le vase, et finalement je me réfugie dans les bras de Waddah (4 octobre). Pourquoi ai-je fait cela, alors que tout s'ouvrait à moi? J'ai passé toutes les années suivantes à me le demander…
  
-Mais en réalité, cette idée est posée clairement dès 2003, dans ma lettre du 4 septembre : //[[fr:comprendre:textes:lettres:2003_09_06-histoire_de_ma_naturalisation|Histoire de ma naturalisation]]//. À ce stade du processus d'"implantation", j'ai pleinement conscience du rôle respectif des commerçants et de l'entourage de Ziad, de leur complémentarité fonctionnelle du point de vue de l'apprentissage ethnographique. Mais début septembre, Ziad vient à peine de rentrer de Sanaa, et l'intrigue du Za'îm ne fait que commencer. Peu à peu, c'est une autre lecture qui viendra s'imposer : la dialectique entre un psychotique et la société ordinaire. Cette lecture est posée dès le 18 septembre, dans ma //[[fr:comprendre:textes:lettres:2003_09_18-lettre_de_rentree|Lettre de rentrée]]// à mes interlocutrices académiques, et encore le 21 dans mon mail collectif //[[fr:comprendre:textes:lettres:2003_09_21-petite_carte_d_aden|Petite carte d'Aden]]// : je sors la tête du guidon le temps d'une escapade, qui me permet de prendre un peu de recul, et je présente toute l'affaire comme une sorte de //sitcom//+[[fr:comprendre:processus:theoreme_de_l_enchantement_ethnographique|{{ :fr:comprendre:images:schemas:triangle-siteoct20.jpg?nolink&100|Le théorème de l'enchantement ethnographique}}]]Cinq ans plus tard début 2008, je formulerai mon petit [[fr:comprendre:processus:theoreme_de_l_enchantement_ethnographique|théorème de l'enchantement ethnographique]] : //« En présence d'un observateur occidental, il y faut toujours un Yéménite qui prend la pose et un Yéménite qui vend la mêche »//. Je viens alors de me convertir à l'islam, et cette remarque doit me permettre de reprendre toute l'histoire à nouveaux frais.\\ 
 +Mais en réalité, cette idée est posée clairement dès 2003, dans ma lettre du 4 septembre : //[[fr:comprendre:textes:lettres:2003_09_06-histoire_de_ma_naturalisation|Histoire de ma naturalisation]]//. À ce stade du processus d'"implantation", j'ai pleinement conscience du rôle respectif des commerçants et de l'entourage de Ziad, de leur complémentarité fonctionnelle du point de vue de l'apprentissage ethnographique.\\ 
 +Mais début septembre, Ziad vient à peine de rentrer de Sanaa, et l'intrigue du Za'îm ne fait que commencer. Peu à peu, c'est une autre lecture qui viendra s'imposer : la dialectique entre un psychotique et la société ordinaire. Cette lecture est posée dès le 18 septembre, dans ma //[[fr:comprendre:textes:lettres:2003_09_18-lettre_de_rentree|Lettre de rentrée]]// à mes interlocutrices académiques, et encore le 21 dans mon mail collectif //[[fr:comprendre:textes:lettres:2003_09_21-petite_carte_d_aden|Petite carte d'Aden]]// : je sors la tête du guidon le temps d'une escapade, qui me permet de prendre un peu de recul, et je présente toute l'affaire comme une sorte de //sitcom//
  
 Qui est fou dans l'histoire? Ziad ou bien ses camarades? Qui est fou dans l'histoire? Ziad ou bien ses camarades?
Ligne 26: Ligne 28:
 À la relecture de ces lettres, ce qui me frappe d'abord, c'est à quel point j'ai les yeux ouverts tout du long. Je parle souvent d'un observateur dans un théâtre d'ombres, victime d'un mécanisme qui se tramerait à mon insu - métaphore aux accents coraniques ([[https://tanzil.net/#trans/fr.hamidullah/2:17|Coran 2:17-20]]). En réalité, je suis étonnamment lucide. Je me rends bien compte que le mécanisme est activé par mon regard, mais cette hypothèse entre en contradiction avec ma conception générale du monde - une juxtaposition de causalités sociologiques, psychologiques, politiques ou géographiques… Je sens qu'il y a une clé sous-jacente et je mouline pour la trouver, mais je suis submergé par le réel, qui prend forme encore plus vite sous mes yeux. Jusque dans l'acte sexuel avec Waddah, j'ai eu les yeux grand ouverts, comme je l'ai raconté ces dernières années. Mes yeux ne se fermeront qu'ensuite, vaincus par mon retour dans la société française. À la relecture de ces lettres, ce qui me frappe d'abord, c'est à quel point j'ai les yeux ouverts tout du long. Je parle souvent d'un observateur dans un théâtre d'ombres, victime d'un mécanisme qui se tramerait à mon insu - métaphore aux accents coraniques ([[https://tanzil.net/#trans/fr.hamidullah/2:17|Coran 2:17-20]]). En réalité, je suis étonnamment lucide. Je me rends bien compte que le mécanisme est activé par mon regard, mais cette hypothèse entre en contradiction avec ma conception générale du monde - une juxtaposition de causalités sociologiques, psychologiques, politiques ou géographiques… Je sens qu'il y a une clé sous-jacente et je mouline pour la trouver, mais je suis submergé par le réel, qui prend forme encore plus vite sous mes yeux. Jusque dans l'acte sexuel avec Waddah, j'ai eu les yeux grand ouverts, comme je l'ai raconté ces dernières années. Mes yeux ne se fermeront qu'ensuite, vaincus par mon retour dans la société française.
  
-==== Ma relation de couple, baromètre d'une initiation ===== +==== Ma relation de couple (lecture n°2) ===== 
-Dans ces lettres, je retrouve aussi les certitudes de ma vie d'avant, constituées les quatre années précédentes, depuis mes premiers pas dans l'apprentissage de l'arabe en [[fr:comprendre:moments:accueil#section1999|1999]]. Le regard de ma première enquête est un regard adossé à ces certitudes, mais aussi aux Yéménites. Déjà en amont de ma rencontre avec Ziad, les personnages prennent place, la réalité se constitue progressivement autour de ce regard, le regard lui-même s'installe. On le lit sans difficulté dans mes premières lettres, jusque celle du 15 août : j'affirme alors n'être //[[fr:comprendre:textes:lettres:2003_08_15-sur_de_rien|Sûr de rien]]//, car je savais surtout ce que je ne voulais pas.+Dans ces lettres, je retrouve aussi les certitudes de ma vie d'avant, que ma petite amie connaît bien. Je les ai constituées les quatre années précédentes, depuis mes premiers pas dans l'apprentissage de l'arabe en [[fr:comprendre:moments:accueil#section1999|1999]]. Le regard de ma première enquête est un regard adossé à ces certitudes, mais aussi aux Yéménites. Déjà en amont de ma rencontre avec Ziad, les personnages prennent place, la réalité se constitue progressivement autour de ce regard, le regard lui-même s'installe. On le lit sans difficulté dans mes premières lettres, jusque celle du 15 août : j'affirme alors n'être //[[fr:comprendre:textes:lettres:2003_08_15-sur_de_rien|Sûr de rien]]//, car je savais surtout ce que je ne voulais pas.
  
 Tout à coup avec Ziad, une perspective prend forme. Mais Ziad n'est pas à l'initiative : c'est la société yéménite qui me met au défi d'assumer mon propre regard, et Ziad n'est que l'instrument de cette mise à l'épreuve. Le 16 août, j'outrepasse pour la première fois la place qui m'est assignée par mes interlocuteurs  de l'université, en revenant dans le quartier après la fin du mariage. Je me retrouve ainsi introduit chez Ziad, qui d'emblée m'accueille par des déclarations d'amour. Mais celles-ci sont prononcées seulement en public : en fait, Ziad me met au défi d'assumer sur l'honneur la relation qui va nous lier dorénavant. Bien sûr, cette démarche polarise la société locale, entre ceux qui veulent bien être complices de cette alliance (le quartier) et ceux qui préfèrent se montrer sceptiques (les commerçants). Moi j'ai décidé de donner le change, confiant dans les ressources intellectuelles de cette relation grâce à la tournure d'esprit formelle que nous partageons - et me sachant par ailleurs parfaitement couvert par la [[fr:atelier:methodologie:accueil|méthodologie]] de l'alliance d'enquête. Donc quand Ziad me dit //« Je t'aime Mansour! »//, je pars du principe que c'est une métaphore. Tout à coup avec Ziad, une perspective prend forme. Mais Ziad n'est pas à l'initiative : c'est la société yéménite qui me met au défi d'assumer mon propre regard, et Ziad n'est que l'instrument de cette mise à l'épreuve. Le 16 août, j'outrepasse pour la première fois la place qui m'est assignée par mes interlocuteurs  de l'université, en revenant dans le quartier après la fin du mariage. Je me retrouve ainsi introduit chez Ziad, qui d'emblée m'accueille par des déclarations d'amour. Mais celles-ci sont prononcées seulement en public : en fait, Ziad me met au défi d'assumer sur l'honneur la relation qui va nous lier dorénavant. Bien sûr, cette démarche polarise la société locale, entre ceux qui veulent bien être complices de cette alliance (le quartier) et ceux qui préfèrent se montrer sceptiques (les commerçants). Moi j'ai décidé de donner le change, confiant dans les ressources intellectuelles de cette relation grâce à la tournure d'esprit formelle que nous partageons - et me sachant par ailleurs parfaitement couvert par la [[fr:atelier:methodologie:accueil|méthodologie]] de l'alliance d'enquête. Donc quand Ziad me dit //« Je t'aime Mansour! »//, je pars du principe que c'est une métaphore.
  
-Mais à plus long terme, comment qualifier cet « amour »? Où cela nous mène-t-il? En interne, cette expérience me bouleverse profondément - ça tempête ferme dans le bastingage, comme en témoigne ma lettre datée du 25 août, //[[fr:comprendre:textes:lettres:2003_08_25-ziad_et_toi|Ziad et toi]]//. Ma relation de couple m'oblige à mettre au clair beaucoup de choses en interne, très tôt, bien plus que si j'étais seul face à mon carnet de terrain. Après quoi je peux aller plus loin tout seul, et affronter les développements ultérieurs dans le quartier de Ziad.+Mais en interne, cette expérience me bouleverse profondément. Car à plus long terme, comment qualifier cet « amour »? Où cela nous mène-t-il? Ça tempête ferme dans le bastingage, comme en témoigne ma lettre datée du 25 août, //[[fr:comprendre:textes:lettres:2003_08_25-ziad_et_toi|Ziad et toi]]//. Ma relation de couple m'oblige à mettre au clair beaucoup de choses en interne, très tôt, bien plus que si j'étais seul face à mon carnet de terrain. Après quoi je peux aller plus loin tout seul, et affronter les développements ultérieurs dans le quartier de Ziad.
  
 Passé un certain stade, il est évident que la société locale sur-réagit à cette situation, que Ziad lui-même n'a plus vraiment prise - et bien sûr il ne dit plus « Je t'aime » à ce stade, il ne dit plus rien et se contente d'observer, perplexe lui-aussi. C'est une situation passionnante, donc je passe des heures sur mes carnets de terrain, et j'ai moins besoin d'écrire à ma petite amie. Passé un certain stade, il est évident que la société locale sur-réagit à cette situation, que Ziad lui-même n'a plus vraiment prise - et bien sûr il ne dit plus « Je t'aime » à ce stade, il ne dit plus rien et se contente d'observer, perplexe lui-aussi. C'est une situation passionnante, donc je passe des heures sur mes carnets de terrain, et j'ai moins besoin d'écrire à ma petite amie.
Ligne 59: Ligne 61:
 Rappelons les règles du jeu, que le lecteur a peut-être perdu de vue (je renvoie aux textes méthodologiques de [[fr:explorer:auteurs:florence_weber|Florence Weber]], qui font références dans ce domaine). Le principe de la méthode ethnographique, c'est de produire une description //à partir d'une place//. C'est d'ailleurs la différence avec l'anthropologie des grands paradigmes (marxisme, structuralisme), dominante jusque vers les années 1970 : à cette époque, la description du chercheur s'adossait à une théorie générale de l'Humain, qu'il s'agissait de confirmer, éventuellement d'affiner sur un terrain particulier. Mais tous ces grands modèles sont ébranlés par la Décolonisation, par la critique féministe, et par le //linguistic turn// (à quoi s'ajoute, pour ce qui concerne le monde arabe, la critique de l'Orientalisme). Dorénavant la règle du jeu, c'est d'être au clair sur d'où l'on parle. Le chercheur débarque quelque part, il noue des relations à l'instinct, parvient confusément à occuper une place. Son travail est de comprendre où il a atterri, pourquoi il a vu ce qu'il a vu. Rappelons les règles du jeu, que le lecteur a peut-être perdu de vue (je renvoie aux textes méthodologiques de [[fr:explorer:auteurs:florence_weber|Florence Weber]], qui font références dans ce domaine). Le principe de la méthode ethnographique, c'est de produire une description //à partir d'une place//. C'est d'ailleurs la différence avec l'anthropologie des grands paradigmes (marxisme, structuralisme), dominante jusque vers les années 1970 : à cette époque, la description du chercheur s'adossait à une théorie générale de l'Humain, qu'il s'agissait de confirmer, éventuellement d'affiner sur un terrain particulier. Mais tous ces grands modèles sont ébranlés par la Décolonisation, par la critique féministe, et par le //linguistic turn// (à quoi s'ajoute, pour ce qui concerne le monde arabe, la critique de l'Orientalisme). Dorénavant la règle du jeu, c'est d'être au clair sur d'où l'on parle. Le chercheur débarque quelque part, il noue des relations à l'instinct, parvient confusément à occuper une place. Son travail est de comprendre où il a atterri, pourquoi il a vu ce qu'il a vu.
  
-L'[[fr:atelier:methodologie:homoerotisme|homoérotisme]] est un très bon exemple : je peux avoir vu des comportements "homoérotiques", et je peux en tirer des statistiques sur le degré d'efféminement des hommesselon les régions et les milieux sociaux. La plupart des analyses de sciences politiques, si on les dépouille des subtilités dont elles se parent, ne vont pas vraiment chercher plus loin. Mais si on rapporte ces perceptions à un processus ethnographique situé, alors l'analyse sera beaucoup plus intéressante…\\+L'[[fr:atelier:methodologie:homoerotisme|homoérotisme]] est un très bon exemple : je peux avoir vu des comportements "homoérotiques", et je peux en tirer des statistiques sans intérêt, par exemple sur le degré d'efféminement des hommes selon les régions et les milieux sociaux. Beaucoup d'analyses de sciences politiques ne vont pas vraiment chercher plus loin, si on les dépouille des subtilités dont elles se parent. L'analyse sera plus intéressante si on rapporte ces perceptions à un processus ethnographique situé…\\
 En réalité je n'ai pas couché sur le terrain : j'ai couché //hors// du terrain, derrière les limites de l'écriture, puis je me suis tu. J'ai ainsi protégé le terrain de mes propres analyses, de la vulgarité intellectuelle ambiante, et c'est ce qui m'a permis de faire aboutir l'analyse ethnographique : comprendre la //place// qu'instinctivement, je m'étais débrouillé pour occuper (voir l'histoire de [[fr:comprendre:contextes:maryam|Maryam]], la clé de cette énigme). Mais tant que les Taezis refuseront de témoigner en ma faveur, et tant qu'ils laisseront Ziad déambuler dans les rues, lui et moi serons tenus pour fous, chacun dans nos sociétés respectives. Car ici aussi la honte nous tient : personne n'acceptera jamais d'amputer de son plein gré sa vision de l'Orient, et d'admettre les limites de nos représentations les plus communément admises. En réalité je n'ai pas couché sur le terrain : j'ai couché //hors// du terrain, derrière les limites de l'écriture, puis je me suis tu. J'ai ainsi protégé le terrain de mes propres analyses, de la vulgarité intellectuelle ambiante, et c'est ce qui m'a permis de faire aboutir l'analyse ethnographique : comprendre la //place// qu'instinctivement, je m'étais débrouillé pour occuper (voir l'histoire de [[fr:comprendre:contextes:maryam|Maryam]], la clé de cette énigme). Mais tant que les Taezis refuseront de témoigner en ma faveur, et tant qu'ils laisseront Ziad déambuler dans les rues, lui et moi serons tenus pour fous, chacun dans nos sociétés respectives. Car ici aussi la honte nous tient : personne n'acceptera jamais d'amputer de son plein gré sa vision de l'Orient, et d'admettre les limites de nos représentations les plus communément admises.
  
 <WRAP rightalign>Accès aux [[fr:comprendre:textes:lettres:|lettres]]\\ [[Accueil]] des processus.</WRAP> <WRAP rightalign>Accès aux [[fr:comprendre:textes:lettres:|lettres]]\\ [[Accueil]] des processus.</WRAP>
  
fr/comprendre/processus/implantation.1653819828.txt.gz · Dernière modification : 2022/05/29 12:23 de mansour

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki