Outils pour utilisateurs

Outils du site


fr:theologie:anthropologie

Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

Les deux révisions précédentesRévision précédente
Prochaine révision
Révision précédente
fr:theologie:anthropologie [2024/02/29 11:50] – réinsère § sur homosexualité et conversion littéraire mansourfr:theologie:anthropologie [2024/02/29 21:30] (Version actuelle) mansour
Ligne 46: Ligne 46:
 Après lecture de ce récit, qui peut imaginer qu’une personne née dans un milieu musulman se retrouve dans la même situation ? Il peut y avoir des « homosexuels musulmans » : des personnes de culture musulmane adoptant une identité homosexuelle[[fr:glossaire:homosexuel|*]], mais c’est toujours en connaissance de cause, avec une conscience aiguë de la contradiction (qu’elle soit dissimulée ou assumée publiquement). Seul l’Européen[[fr:glossaire:europe|*]] peut cheminer vers l’islam en ne s’en rendant absolument pas compte, appelant « homosexualité » ce qu’en lui-même il reconnaîtra plus tard comme sa foi. Telle est ma situation entre 2004 et 2006, dans la phase où je récolte mes matériaux. À ce stade, l’islam n’est rien d’autre que la culture de mes interlocuteurs, qui d’ailleurs ne m’intéresse pas pour elle-même : je suis là pour faire des sciences sociales généralistes, pour construire des explications avec eux, pas pour les mettre en boîte dans une « culture ». Et si je finis par entrer moi-même dans cette boite, c’est contraint et forcé par la situation. En septembre 2007, je me convertis à une hypothèse ethnographique, sans rien savoir de ce que je m’apprête à découvrir… Après lecture de ce récit, qui peut imaginer qu’une personne née dans un milieu musulman se retrouve dans la même situation ? Il peut y avoir des « homosexuels musulmans » : des personnes de culture musulmane adoptant une identité homosexuelle[[fr:glossaire:homosexuel|*]], mais c’est toujours en connaissance de cause, avec une conscience aiguë de la contradiction (qu’elle soit dissimulée ou assumée publiquement). Seul l’Européen[[fr:glossaire:europe|*]] peut cheminer vers l’islam en ne s’en rendant absolument pas compte, appelant « homosexualité » ce qu’en lui-même il reconnaîtra plus tard comme sa foi. Telle est ma situation entre 2004 et 2006, dans la phase où je récolte mes matériaux. À ce stade, l’islam n’est rien d’autre que la culture de mes interlocuteurs, qui d’ailleurs ne m’intéresse pas pour elle-même : je suis là pour faire des sciences sociales généralistes, pour construire des explications avec eux, pas pour les mettre en boîte dans une « culture ». Et si je finis par entrer moi-même dans cette boite, c’est contraint et forcé par la situation. En septembre 2007, je me convertis à une hypothèse ethnographique, sans rien savoir de ce que je m’apprête à découvrir…
  
-Mais qu'un musulman devienne pratiquant, qu'il active une tradition héritée qu'il portait jusque là plus passivement, cela ne relève pas de la conversion. Ou alorson utilise le mot « conversion » au sens du //protestantisme// : je vis dans une société chrétienne, mais pas assez à mes yeux, et j’entends remédier à cette situation //individuellement//, sur la base d’une conception individuelle de la rédemption.\\ +Mais qu'un musulman devienne pratiquant, qu'il active une tradition héritée qu'il portait jusque là plus passivement, cela ne relève pas de la conversion. Le point A reste le point A, quelque soit l’effacement de cette « culture musulmane » héritée, son caractère édulcoré ou insipide, quelque soit l’aliénation coloniale. Ou alors on utilise le mot « conversion » au sens du //protestantisme// : je vis dans une société chrétienne, mais pas assez à mes yeux, et j’entends remédier à cette situation //individuellement//, sur la base d’une conception individuelle de la rédemption. 
-Que des musulmans utilisent le mot « conversion » dans le sens du protestantisme, cela n’est pas anodin. Cette situation où une autre tradition religieuse se coule dans les conceptions théologiques du protestantisme, afin de négocier l’existence d’un projet national ou communautaire, cela s’appelle le //sionisme//. Et il n’y a rien d’étonnant à la réussite du processus en apparence, la formation de communautés nouvelles, par agrégation de ces conversions « wifi ». Cet effacement de l’Histoire a un nom, même si le //sionisme musulman// n’apparaît pas encore comme tel : il reste encore sous le voile des apparences tissées jour après jour par les sciences sociales, avec la complicité active de nombreux musulmans diplômés (c’est ce processus que j’appelle « anthropologie de l’islam »[[fr:glossaire:anthropologie_de_l_islam|*]]). Mais Allah est clairvoyant : Il connaît les petites démissions ordinaires qui, depuis 2011, ont produit la situation géopolitique où nous nous trouvons aujourd’hui.+ 
 +{{anchor:sionisme}} 
 +Que des musulmans utilisent le mot « conversion » dans le sens du protestantisme, cela n’est pas anodin. Cette situation où une autre tradition religieuse se coule dans les conceptions théologiques du protestantisme, afin de négocier l’existence d’un projet national ou communautaire, cela s’appelle le //sionisme//[[fr:glossaire:sionisme|*]]. Et il n’y a rien d’étonnant à la réussite du processus en apparence, la formation de communautés nouvelles, par agrégation de ces conversions « wifi ». Cet effacement de l’Histoire a un nom, même si le //sionisme musulman// n’apparaît pas encore comme tel : il reste encore sous le voile des apparences tissées jour après jour par les sciences sociales, avec la complicité active de nombreux musulmans diplômés (c’est ce processus que j’appelle « anthropologie de l’islam »[[fr:glossaire:anthropologie_de_l_islam|*]]). Mais Allah est clairvoyant : Il connaît les petites démissions ordinaires qui, depuis 2011, ont produit la situation géopolitique où nous nous trouvons aujourd’hui.
  
 <WRAP rightalign> <WRAP rightalign>
Ligne 54: Ligne 56:
  
 ==== (Interférences de l'Incarnation) ==== ==== (Interférences de l'Incarnation) ====
 +<wrap todo>Encore en chantier…</wrap>
  
 Octobre 2003 est la clé de voûte de tout mon travail : au sens où chacun des textes que j’ai produit depuis vingt ans, visait d’une manière ou d’une autre à poser cette dernière pierre, chaque échec appelant en réponse une surenchère de moyens, un système de voûte un peu plus complexe.\\ Octobre 2003 est la clé de voûte de tout mon travail : au sens où chacun des textes que j’ai produit depuis vingt ans, visait d’une manière ou d’une autre à poser cette dernière pierre, chaque échec appelant en réponse une surenchère de moyens, un système de voûte un peu plus complexe.\\
fr/theologie/anthropologie.1709203848.txt.gz · Dernière modification : 2024/02/29 11:50 de mansour

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki