fr:explorer:monotheisme:coran_002_260-oiseaux_d_abraham
Différences
Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédenteDernière révisionLes deux révisions suivantes | ||
fr:explorer:monotheisme:coran_002_260-oiseaux_d_abraham [2022/04/07 22:46] – mansour | fr:explorer:monotheisme:coran_002_260-oiseaux_d_abraham [2023/07/15 23:50] – mansour | ||
---|---|---|---|
Ligne 9: | Ligne 9: | ||
Longtemps j’ai été contrarié par les traductions de ce verset, qui trucidaient toujours ces pauvres oiseaux : | Longtemps j’ai été contrarié par les traductions de ce verset, qui trucidaient toujours ces pauvres oiseaux : | ||
- | > « Prends donc, lui dit le Seigneur, quatre oiseaux, découpe-les et répartis-en les morceaux sur des collines différentes, | + | > « Prends donc, lui dit le Seigneur, quatre oiseaux, découpe-les et répartis-en les morceaux sur des collines différentes, |
Ou encore : | Ou encore : | ||
> « Prends donc, dit Allah, quatre oiseaux, apprivoise-les (et coupe-les) puis, sur des monts séparés, mets-en un fragment ensuite appelle-les: | > « Prends donc, dit Allah, quatre oiseaux, apprivoise-les (et coupe-les) puis, sur des monts séparés, mets-en un fragment ensuite appelle-les: | ||
- | J’ai finalement trouvé une meilleure traduction chez Hamidullah, // | + | J’ai finalement trouvé une meilleure traduction chez Hamidullah, //[[fr: |
{{ : | {{ : | ||
« Seigneur ! Montre-moi comme Tu revivifies les morts », | « Seigneur ! Montre-moi comme Tu revivifies les morts », |