<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="FeedCreator 1.8" -->
<?xml-stylesheet href="https://wiki.taez.fr/lib/exe/css.php?s=feed" type="text/css"?>
<rdf:RDF
    xmlns="http://purl.org/rss/1.0/"
    xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
    xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
    xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
    <channel rdf:about="https://wiki.taez.fr/feed.php">
        <title>Taez.FR / atelier wiki - fr:termes</title>
        <description></description>
        <link>https://wiki.taez.fr/</link>
        <image rdf:resource="https://wiki.taez.fr/_media/wiki:logo.png" />
       <dc:date>2026-04-12T17:39:31+00:00</dc:date>
        <items>
            <rdf:Seq>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.taez.fr/fr:termes:accueil?rev=1758023734&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.taez.fr/fr:termes:aqida?rev=1758017543&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.taez.fr/fr:termes:aqil?rev=1694252988&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.taez.fr/fr:termes:fitra?rev=1694253232&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.taez.fr/fr:termes:hara?rev=1694253427&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.taez.fr/fr:termes:hijra?rev=1694255033&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.taez.fr/fr:termes:jahiliyya?rev=1694424984&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.taez.fr/fr:termes:jambiyya?rev=1694687051&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.taez.fr/fr:termes:kh-n-th?rev=1694449777&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.taez.fr/fr:termes:khayr?rev=1731503919&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.taez.fr/fr:termes:mamlaka?rev=1707992799&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.taez.fr/fr:termes:mawla?rev=1726847683&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.taez.fr/fr:termes:mushaf?rev=1756194205&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.taez.fr/fr:termes:nizam?rev=1735816418&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.taez.fr/fr:termes:qariyya?rev=1694253483&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.taez.fr/fr:termes:qibla?rev=1758039994&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.taez.fr/fr:termes:razim?rev=1743606331&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.taez.fr/fr:termes:shaqi?rev=1694254483&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.taez.fr/fr:termes:shaykh?rev=1728570152&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.taez.fr/fr:termes:shirk?rev=1725609910&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.taez.fr/fr:termes:sunna?rev=1691230220&amp;do=diff"/>
                <rdf:li rdf:resource="https://wiki.taez.fr/fr:termes:za_im?rev=1758023101&amp;do=diff"/>
            </rdf:Seq>
        </items>
    </channel>
    <image rdf:about="https://wiki.taez.fr/_media/wiki:logo.png">
        <title>Taez.FR / atelier wiki</title>
        <link>https://wiki.taez.fr/</link>
        <url>https://wiki.taez.fr/_media/wiki:logo.png</url>
    </image>
    <item rdf:about="https://wiki.taez.fr/fr:termes:accueil?rev=1758023734&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-09-16T11:55:34+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>Termes arabes</title>
        <link>https://wiki.taez.fr/fr:termes:accueil?rev=1758023734&amp;do=diff</link>
        <description>Termes arabes

Inauguré le 20 février 2020, fonctionne comme le glossaire des termes scientifiques, mais pour les termes arabes (c'est-à-dire indigènes* selon la terminologie ethnographique, relevant du contexte local de l'étude).

Dans le corps du texte, les termes sont indiqués par un petit cercle (&lt;a id=&quot;aqil&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;a id=&quot;za_im&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;a id=&quot;mawali&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;a id=&quot;qariyya&quot;&gt;&lt;/a&gt;&lt;a id=&quot;shuqat&quot;&gt;&lt;/a&gt;</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.taez.fr/fr:termes:aqida?rev=1758017543&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-09-16T10:12:23+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>'Aqîda</title>
        <link>https://wiki.taez.fr/fr:termes:aqida?rev=1758017543&amp;do=diff</link>
        <description>'Aqîda

Le terme 'aqida désigne la croyance, l'équivalent du credo pour le catholicisme : un domaine à part entière de l'élaboration doctrinale sunnite, fixé peu ou prou depuis l'époque médiévale.

Utilisé en français, le terme est assez en vogue.
C'est en effet le passe-temps favori de bien des musulmans, d'évaluer les croyances de tel ou tel youtubeur, tel ou tel de leurs camarades sur des bases doctrinales, en faisant totalement abstraction du contexte commun. Ce qu'on observe surtout en fait…</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.taez.fr/fr:termes:aqil?rev=1694252988&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-09-09T09:49:48+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>Sage</title>
        <link>https://wiki.taez.fr/fr:termes:aqil?rev=1694252988&amp;do=diff</link>
        <description>Sage

Le 'âqil (littéralement : « doué de raison ») désigne un représentant local de l'administration - une sorte de « sheriff »… Le prétendant à cette fonction doit rassembler la signature des habitants, et faire valider son élection par les autorités.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.taez.fr/fr:termes:fitra?rev=1694253232&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-09-09T09:53:52+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>Fitra (Prime nature)</title>
        <link>https://wiki.taez.fr/fr:termes:fitra?rev=1694253232&amp;do=diff</link>
        <description>Fitra (Prime nature)

Le terme arabe fitra désigne l’état d’une créature à sa naissance, tel que voulu par le Créateur au terme du développement embryonnaire. Le terme a également le sens d’intuition, de connaissance intuitive des choses.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.taez.fr/fr:termes:hara?rev=1694253427&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-09-09T09:57:07+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>Hara (Quartier)</title>
        <link>https://wiki.taez.fr/fr:termes:hara?rev=1694253427&amp;do=diff</link>
        <description>Hara (Quartier)

On doit distinguer entre :

	*  le quartier d'habitation, comme le quartier al-'Â'idî, avec interconnaissance des familles, et à sa tête un sage ('âqil) ;
	*  le secteur urbain, comme le Hawdh al-Ashraf, plutôt centré sur des lieux publics (carrefours, souks et avenues commerçantes).</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.taez.fr/fr:termes:hijra?rev=1694255033&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-09-09T10:23:53+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>Hijra</title>
        <link>https://wiki.taez.fr/fr:termes:hijra?rev=1694255033&amp;do=diff</link>
        <description>Hijra

Exil du prophète Mohammed de la Mecque vers la ville de Médine, où s'étaient réfugiés ses partisans (Hégire en français).

Par extension : exil d'un musulman vers une terre musulmane, pour vivre en accord avec sa foi.


(…) / Termes arabes</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.taez.fr/fr:termes:jahiliyya?rev=1694424984&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-09-11T09:36:24+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>Jâhiliyya</title>
        <link>https://wiki.taez.fr/fr:termes:jahiliyya?rev=1694424984&amp;do=diff</link>
        <description>Jâhiliyya

Le terme signifie littéralement « ignorance », et désigne l'Arabie d'avant la révélation coranique, ou encore l'incroyance d'une personne antérieurement à sa conversion.

L'expression ne signifie pas que la personne était réellement ignorante de toute chose, ni que l'Arabie du VIIe siècle était totalement dénuée de ferments monothéistes (la tradition islamique n'a jamais prétendu cela…).</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.taez.fr/fr:termes:jambiyya?rev=1694687051&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-09-14T10:24:11+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>Jambiyya</title>
        <link>https://wiki.taez.fr/fr:termes:jambiyya?rev=1694687051&amp;do=diff</link>
        <description>Jambiyya

Poignard d'apparat, de forme « courbée » (jambiyya), qui joue un rôle central dans les coutumes du Yémen tribal, dans les tractations ordinaires de la Capitale Sanaa - un peu moins dans la ville de Taez, du fait de son modernisme - faisant l'objet d'une littérature ethnologique</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.taez.fr/fr:termes:kh-n-th?rev=1694449777&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-09-11T16:29:37+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>Kh-n-th (intersexuation)</title>
        <link>https://wiki.taez.fr/fr:termes:kh-n-th?rev=1694449777&amp;do=diff</link>
        <description>Kh-n-th (intersexuation)

= Entrée des termes arabes.

Voir aussi l'entrée du glossaire et le sommaire intersexuation [Sommaire intersexuation]

Une parole rapportée de Aïcha, l’épouse du Prophète, raconte l’instant de son dernier soupir : « Alors, il s’est intersexué</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.taez.fr/fr:termes:khayr?rev=1731503919&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-11-13T13:18:39+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>Le Bien</title>
        <link>https://wiki.taez.fr/fr:termes:khayr?rev=1731503919&amp;do=diff</link>
        <description>Le Bien

khayr = le bien, les bienfaits.


(…) / Termes arabes</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.taez.fr/fr:termes:mamlaka?rev=1707992799&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-02-15T10:26:39+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>Mamlaka</title>
        <link>https://wiki.taez.fr/fr:termes:mamlaka?rev=1707992799&amp;do=diff</link>
        <description>Mamlaka

Mamlaka signifie royaume. Lors de mon premier séjour, on surnommait ainsi la pièce de Ziad, son monde à lui.

Finalement toute mon enquête à tourné autour de ce lieu et de ces deux mots : Mamlaka, Za'îm. Je les prononçais tellement que ça posait problème, à cause des résonances politiques :</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.taez.fr/fr:termes:mawla?rev=1726847683&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-09-20T15:54:43+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>Client</title>
        <link>https://wiki.taez.fr/fr:termes:mawla?rev=1726847683&amp;do=diff</link>
        <description>Client

Le terme arabe mawlâ (pl. mawâlî) au participe passé, signifie « rapproché de », « ami de », « protégé par » - le wâlî étant au contraire celui qui protège, au participe actif, soit le patriarche.

Dans les premiers siècles de l’islam, lorsque le pouvoir était détenu par les conquérants arabes (dynastie ommeyade</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.taez.fr/fr:termes:mushaf?rev=1756194205&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-08-26T07:43:25+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>Mushaf</title>
        <link>https://wiki.taez.fr/fr:termes:mushaf?rev=1756194205&amp;do=diff</link>
        <description>Mushaf

Le terme mushaf désigne une collection de feuillets ou de parchemins.

Dans le lexique religieux, il désigne le Coran dans son support physique : le livre relié, qui fait l’objet d’une certaine dévotion - ou plutôt d’un respect élémentaire, le Coran étant principalement retenu dans les poitrines. Le</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.taez.fr/fr:termes:nizam?rev=1735816418&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-01-02T11:13:38+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>Nizam (Régime)</title>
        <link>https://wiki.taez.fr/fr:termes:nizam?rev=1735816418&amp;do=diff</link>
        <description>Nizam (Régime)

En contexte yéménite la notion de régime (nizâm en arabe), issue des sciences politiques, implique tacitement une perspective bien particulière associée à ces dernières. Invoquer le « Régime », c’est parler du pouvoir de l’État dans le langage des institutions internationales, ce qui n’est jamais un acte anodin. L’analyse anthropologique permet de montrer l’imbrication étroite entre</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.taez.fr/fr:termes:qariyya?rev=1694253483&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-09-09T09:58:03+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>Qariyya (Village)</title>
        <link>https://wiki.taez.fr/fr:termes:qariyya?rev=1694253483&amp;do=diff</link>
        <description>Qariyya (Village)

Le terme arabe qariyya, que l'on traduit ordinairement par « village », désigne une entité géographique plus large d'habitat dispersé. En fait on parle plutôt d'une « vallée » - contreforts inclus, car l'habitat ne se concentre pas au fond des vallées, contrairement aux montagnes françaises. Au Yémen, c'est le haut des montagnes qui est le plus prisé (plus frais, moins de mélange avec les populations voisines), sauf dans des cas particuliers comme</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.taez.fr/fr:termes:qibla?rev=1758039994&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-09-16T16:26:34+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>Qibla</title>
        <link>https://wiki.taez.fr/fr:termes:qibla?rev=1758039994&amp;do=diff</link>
        <description>Qibla

Orientation de la prière (successivement Jérusalem, puis la Mecque), et par extension l'orientation religieuse.

2:142 Le changement de qibla

2:146 Comme ils connaissent leurs propres enfants

(…) / Termes arabes</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.taez.fr/fr:termes:razim?rev=1743606331&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-04-02T15:05:31+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>Râzim</title>
        <link>https://wiki.taez.fr/fr:termes:razim?rev=1743606331&amp;do=diff</link>
        <description>Râzim

En dialecte yéménite, le terme désigne un cauchemar de type bien particulier, où le dormeur subit une sodomie.

La centralité de ce thème me semble révélatrice des contraintes imposées aux Yéménites par le régime postcolonial tardif</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.taez.fr/fr:termes:shaqi?rev=1694254483&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-09-09T10:14:43+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>Homme de peine</title>
        <link>https://wiki.taez.fr/fr:termes:shaqi?rev=1694254483&amp;do=diff</link>
        <description>Homme de peine

Traduction du mot arabe shâqî (pl. shuqât), littéralement « celui qui peine ». Dans le Taez des années 2000, le terme désigne le travailleur manuel isolé en ville, qui vend sa force de travail dans l'espace public. Le terme comporte :</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.taez.fr/fr:termes:shaykh?rev=1728570152&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-10-10T14:22:32+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>Cheikh</title>
        <link>https://wiki.taez.fr/fr:termes:shaykh?rev=1728570152&amp;do=diff</link>
        <description>Cheikh

En arabe shaykh, pluriel shuyûkh. Désigne à la fois le chef d'un clan patriarcal - le mot veut aussi dire « vieillard » - et une autorité religieuse.

Dans le contexte de l'islam de France j'utilise l'orthographe chouyoukh (plutôt que cheikh</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.taez.fr/fr:termes:shirk?rev=1725609910&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2024-09-06T08:05:10+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>Shirk</title>
        <link>https://wiki.taez.fr/fr:termes:shirk?rev=1725609910&amp;do=diff</link>
        <description>Shirk

J'insère ici l'entrée idolâtrie du glossaire :

Dans les traditions monothéistes, l’idolâtrie désigne le culte rendu à l'image d'un dieu (peinture, statue, idole…) comme si elle était le dieu en personne.

En islam, l’idolâtrie correspond à la notion de</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.taez.fr/fr:termes:sunna?rev=1691230220&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2023-08-05T10:10:20+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>Sunna</title>
        <link>https://wiki.taez.fr/fr:termes:sunna?rev=1691230220&amp;do=diff</link>
        <description>Sunna

Le terme arabe sunna signifie à la fois :

	*  la tradition ou l’habitude, ensemble de manières de faire propres à une communauté spécifique ;
	*  l’ordre des choses des affaires humaines en général, comme les lois qui régissent l’ascension d’une civilisation, ou son effondrement.</description>
    </item>
    <item rdf:about="https://wiki.taez.fr/fr:termes:za_im?rev=1758023101&amp;do=diff">
        <dc:format>text/html</dc:format>
        <dc:date>2025-09-16T11:45:01+00:00</dc:date>
        <dc:creator>Anonymous (anonymous@undisclosed.example.com)</dc:creator>
        <title>Za'îm</title>
        <link>https://wiki.taez.fr/fr:termes:za_im?rev=1758023101&amp;do=diff</link>
        <description>Za'îm

Equivalent de « Leader » ou de « Führer », très lié à la période du nationalisme arabe.

Le terme est au centre de mon premier travail sur Ziad.

Voir la page Les sens du mot Za’îm

et plus largement la section La théorie du Za’îm

(…) / Termes arabes</description>
    </item>
</rdf:RDF>
