أدوات المستخدم

أدوات الموقع


ar:notice

اختلافات

عرض الاختلافات بين النسخة المختارة و النسخة الحالية من الصفحة.

رابط إلى هذه المقارنة

ar:notice [2022/02/14 21:45] – créée mansourar:notice [2022/09/24 15:22] (حالي) – حذفت mansour
سطر 1: سطر 1:
-FIXME **Cette page n'est pas encore traduite entièrement. Merci de terminer la traduction**\\ //(supprimez ce paragraphe une fois la traduction terminée)// 
-FIXME ** لم تتم ترجمة هذه الصفحة بالكامل بعد. يرجى إكمال الترجمة ** \\ // (احذف هذه الفقرة بمجرد اكتمال الترجمة) // 
- 
-====== Notice ====== 
-<wrap rightalign lo todo> نسخة "زليخة" قيد الإنشاء منذ 13 فبراير 2022.</wrap> 
- 
- 
-<WRAP centeralign> 
-// 
-«  قَالَ رَبِّ السِّجْنُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا يَدْعُونَنِي إِلَيْهِ ۖ وَإِلَّا تَصْرِفْ عَنِّي كَيْدَهُنَّ أَصْبُ إِلَيْهِنَّ وَأَكُن مِّنَ الْجَاهِلِينَ ‎ »//\\ 
-سورة يوسف ([[https://tanzil.net/#trans/fr.hamidullah/12:33|Coran 12:33]])((Je cite ici la traduction de [[fr:explorer:monotheisme:Hamidullah]] (version originale de 1959).)) 
-</WRAP> 
- 
-===== فرضية سرية (2003-2005) ===== 
- 
-يبدأ عملي الميداني الأول في اليمن (23 يوليو - 23 أكتوبر 2003) بـ "حب من النظرة الأولى" (15 أغسطس 2003) وينتهي بفعل جنسي (4 أكتوبر 2003). انتهى العام الدراسي التالي بانفصال (يونيو 2004) ، بعد تقديم أطروحة الماجستير مباشرة. وأعلن نفسي مثلي الجنس بعد أسبوعين ، قبل أن أعود إلى هناك. في نهاية تموز (يوليو) 2004 عندما وطأت قدمي تعز ، كانت أطروحة الماجستير على الرف بالفعل ، وصديقته تنتقل ، وقد لاحظت عائلتي "توجهي الجنسي" الجديد. في اليمن ، في أذهان جميع محاوري المحتملين ، يعتبر الغرب بالفعل مكانًا للمادية والفساد. ** لا أحد يتذكر كيف أصبحت عالم اجتماع ، ولا حتى أنا. ** شخص واحد فقط يتذكر ،[[ar:comprendre:personnes:Ziad|زياد]], وحي [[ar:comprendre:contextes:Hawdh al-Ashraf|حوض الأشرف]] ، سأكرس له بحثي على مدى السنوات العشر القادمة. 
- 
- 
-===== يوسف وزليخة ===== 
- 
-ألقى إخوته يوسف في البئر ، وحملته قافلة وباعوا في سوق العبيد. بعد أن أصبح شابًا وسيمًا ، حصل على سلف زليخة ، زوجة سيده. وعلى الرغم من انكشاف مخططاته (حلقة القميص الممزق ، [[https://tanzil.net/#trans/ar.hamidullah/12:23 | الآيات 23 إلى 32]]) ، وجد يوسف نفسه في السجن. بعد عدة سنوات ، أطلق ملك مصر سراح يوسف أخيرًا ، واستدعى زليخة للمحاكمة. ومن المفارقات أن تعلن الأخيرة إخلاصها: 
- 
-> // "الآن ظهرت الحقيقة. كنت أنا من أردت إغرائه. وهو في الحقيقة من بين الصادقين! هذا ليعلم أني لم أخونه في غيابه ، وأن الله لا يهدي مكر الخونة حقًا. ”// ([[https://tanzil.net/#trans/en.hamidullah/12:51 | الآيات 51-52]])  
- 
-((إن إسناد الجملة الأخيرة إلى زليخة هو أحد التفسيرات المحتملة (الآية 52) إنه التطور النفسي لزليخة في علاقته بجوزيف ، الذي جذب انتباه المعلقين بعد ذلك ، بينما يتجاهل آخرون هذا الموضوع ، وينسبون الحكم إلى يوسف نفسه (للإصرار على أنه لم يخون سيده فوطيفار).)). 
- 
- 
-Joseph a été jeté dans le puits par ses frères, recueilli par une caravane et vendu sur le marché aux esclaves. Devenu un beau jeune homme, il reçoit les avances de Zulaykha, la femme de son maître. Et malgré la mise au jour de ses stratagèmes (épisode de la chemise déchirée, [[https://tanzil.net/#trans/fr.hamidullah/12:23|versets 23 à 32]]), Joseph se retrouve en prison. Bien des années plus tard, Joseph est finalement libéré par le roi d'Egypte, qui convoque Zulaykha à la cour. Celle-ci proclame paradoxalement sa fidélité : 
-> //« Maintenant la vérité s'est manifestée. C'est moi qui ai voulu le séduire. Et c'est lui, vraiment, qui est du nombre des véridiques! Cela afin qu'il sache que je ne l'ai pas trahi en son absence, et qu'en vérité Allah ne guide pas la ruse des traîtres. »// ([[https://tanzil.net/#trans/fr.hamidullah/12:51|versets 51-52]]) ((L'attribution de la dernière phrase à Zulaykha est l'une des interprétations possibles (verset 52). C'est le cheminement psychologique de Zulaykha dans son rapport à Joseph, qui retient alors l'attention des commentateurs. D'autres écartent cette thématique, et attribuent la phrase à Joseph lui-même (pour insister qu'il n'a pas trahi son maître Potiphar).)). 
- 
-قصتنا تشبه حكاية يوسف وزليخة ولكن على حساب عدة رحلات: \\ 
-  * أولاً ، إن التطورات التي أجريتها على زياد غير جنسية تمامًا. أنا في اليمن لأمارس أنثروبولوجيا عاكسة تقوم على علاقات فكرية متكافئة ، وأريده أن يكون محاوري. أسعى إلى تحرير نفسي من العلاقات الاستعمارية الجديدة التي يعينني بها النظام المؤسسي المحلي ، لذلك أفترض "حبي من النظرة الأولى" ، مدركًا تمامًا لخرق قواعد الضيافة إلى حد ما. 
-  * بعد حوالي شهر ، عندما لم يعد لدي أي سيطرة على تداعيات اقتحامي ، تم "إلقاء زياد في البئر" من قبل إخوانه ، بمناسبة نوع من الانتفاضة العميلة للمخبرين: أ // "عربي صغير نبع في كوب من الماء "// ، كما سأسميها لاحقًا ، كان لغزها بالفعل في قلب درجة الماجستير الخاصة بي (انظر [[ar:comprendre:moments:2013_05-affaire_Bassam | قضية بسام]] ). 
-  * عندئذ يصبح البعد الجنسي ، كامنًا حتى ذلك الحين ، واضحًا. بعد اعتزال زياد قريته ، تضاعفت الطلبات ، وكذلك الشائعات واستنكار المجتمع المحلي. أنا محاصر في مسرح الظل ، الذي يهين الأشخاص الذين قدموا لي كرم ضيافتهم (انظر [[ar:comprendre:moments:2003_09_29-pseudo-tentative_de_viol| محاولة اغتصاب زائفة]] بقلم نبيل ، 29 سبتمبر). لم أتمكن من إخراج نفسي من هذا الوضع إلا بالذهاب إلى صنعاء ، حيث يوافق ابن عم منفي على الحديث معي. 
-  * ما يحدث بعد ذلك مع [[ar:comprendre:personnes:Waddah|وضاح]] يستحق إعادة بناء دقيقة - كما في قصة القميص ([[https://tanzil.net/#trans/fr.hamidullah/ 12: 23 | الآيات 23-28]]) ... 
- 
-Notre histoire ressemble à celle de Joseph et Zulaykha, mais au prix de plusieurs déplacements :\\ 
-  * D'abord, les avances que je fais à Ziad n'ont strictement aucun caractère sexuel. Je suis au Yémen pour pratiquer une anthropologie réflexive, fondée sur des rapports intellectuels symétriques, et je souhaite qu'il soit mon interlocuteur. Je cherche à m'émanciper des relations néocoloniales auxquelles m'assigne l'ordre institutionnel local, donc j'assume mon "coup de foudre", bien conscient de rompre quelque peu les règles de l'hospitalité. 
-  * Environ un mois plus tard, alors que je ne maîtrise plus du tout les retombées de mon intrusion, Ziad est "jeté dans le puits" par ses frères, à l'occasion d'une sorte de soulèvement fantoche des informateurs : un //« petit printemps arabe dans un verre d'eau »//, comme je l'appellerai bien plus tard, dont l'énigme était déjà au centre de ma maîtrise (voir l'[[fr:comprendre:moments:2013_05-affaire_Bassam|affaire Bassâm]]). 
-  * C'est alors que la dimension sexuelle, latente jusque là, devient explicite. Ziad s'étant retiré dans son village, les sollicitations se multiplient, également les rumeurs et la désapprobation de la société locale. Je suis piégé dans un théâtre d'ombre, qui déshonore ceux-là même qui m'ont accordé leur hospitalité (voir la [[fr:comprendre:moments:2003_09_29-pseudo-tentative_de_viol|pseudo-tentative de viol]] de Nabil, le 29 septembre). Je ne parviens à m'extirper de cette situation qu'en partant à Sanaa, où un cousin exilé accepte de discuter avec moi. 
-  * Ce qui se passe alors avec [[fr:comprendre:personnes:Waddah]] mérite bien une reconstitution minutieuse - comme dans l'histoire de la chemise ([[https://tanzil.net/#trans/fr.hamidullah/12:23|versets 23-28]])… 
- 
-لكن لتشريح حبكة هذه الإقامة الأولى أيضًا ، لم أتمكن حقًا من القيام بذلك من عام 2003 حتى عام 2013 (فترة عملي في السياق الأكاديمي) ، ولم أذكر كل هذا صراحةً. كنت سعيدًا بذكر الصعوبات التي واجهتها في التنشئة الاجتماعية ، وضيقتي في مواجهة الاضطراب الذي وصفته بالفعل في [[ar:include:textes:academia:maitrise| ماجيستر]] ، والتي كان من الصعب فهمها في ذلك الوقت. 
- 
- 
-Mais décortiquer aussi bien l'intrigue de ce premier séjour, je n'en étais pas vraiment capable de 2003 jusqu'à 2013 (période de mon travail dans le cadre académique), et je n’ai jamais évoqué tout cela explicitement. Je me contentais d’évoquer les difficultés de ma socialisation, et mon désarroi face aux turbulences déjà décrites dans ma [[fr:comprendre:textes:academia:maitrise|maîtrise]], difficilement compréhensibles à l’époque. 
- 
-===== L'impuissance de Ziad (2006-2007) ===== 
- 
-Trois ans plus tard (2006), l'homosexualité devient une hypothèse explicite - ou plus exactement "l'homoérotisme", en lien avec les travaux de [[fr:explorer:auteurs:Jocelyne Dakhlia]] - ma nouvelle directrice de recherche depuis 2004. Dans les séminaires et les journées d'étude, j'accumule les prises de paroles sur "l'homoérotisme", dont chacune est pour moi une performance, une difficile progression sur le fil. Dans le petit milieu académique, je deviens "celui qui travaille sur l'homosexualité au Yémen". En réalité, c'est plutôt de l'impuissance de Ziad qu'il est question à ce stade. 
- 
-C'est l'impuissance de Ziad qui m'a conduit à abandonner le quartier de ma première enquête, et à me consacrer plutôt au carrefour, où j'étudie les usages sociaux de la vulgarité. La personne que j'identifiais comme la plus douée, la plus forte, une personne invincible, est devenue une sorte de derviche, complètement marginalisé. Au fond de moi, je sens que mon enquête ne s'en relèvera pas. Mon enquête peut-être, mais pas Ziad : sans pouvoir l'exprimer, je sais au fond de moi qu'il y a perdu sa virilité. C'est Ziad lui-même qui l'exprimera, à travers moi. 
- 
-Le 19 août 2007, jour de mon retour à Taez pour un quatrième séjour, je crains confusément que Ziad ne me coupe la tête. C'est l'époque où les décapitations d'Occidentaux se multiplient, en Irak et en Afghanistan. Je me sens coupable depuis la mort de son grand-frère [[fr:comprendre:personnes:Nabil]], et on m'a parlé de sa nouvelle religiosité (il refuse de parler au téléphone). Je me dis que Ziad pourrait bien faire une victime occidentale pour l'exemple. Au lieu de cela, Ziad met le feu à sa maison. Il se venge ainsi de sa famille qui l'a interné en clinique psychiatrique et traité aux électrochocs, dans l'espoir de soigner son impuissance - parce que lui-seul avait les épaules pour reprendre le poste de son frère. J'apprendrai les semaines suivantes que Ziad souffre réellement d'impuissance sexuelle, et que son mariage l'année précédente n'a jamais été consommé. 
- 
-C'est dans ces circonstances que je suis devenu musulman, sans rien demander à personne : ni à la société yéménite, ni à l'anthropologie. 
- 
-===== Le jugement social (2008…) ===== 
- 
-Les années suivantes, on m'a souvent reproché de ne pas écrire un roman, d'écrire au moins quelque chose qu'on aurait pu appeler "thèse d'anthropologie". Implicitement, on me reprochait de faire de la rétention d'information, en lien avec une fierté mal placée, voire une "radicalisation". //« Bon, tu veux la dire cette histoire, oui ou non? »//, s'exaspéraient certains collègues, qui me considéraient dès lors comme "ingérable". C'était quelque chose de pathologique et il fallait que je me soigne, d'une manière ou d'une autre, que je cesse de squatter le milieu académique avec cette histoire sans queue ni tête.\\ 
-Moi au contraire, je pense que ma pudeur était très bien placée, que c'est elle qui m'a mené à bon port. En recentrant ma thèse dès 2006 sur la dimension « genrée » de la sociabilité masculine, je montrais bien qu'il s'était passé quelque chose, que j'étais disposé à assumer - mais pas dans n'importe quelles conditions. Je n'ai pas écrit un roman parce que l'enjeu était de retrouver notre virilité, de rendre sa dignité à Ziad et à moi-même, et que seul le terrain scientifique pouvait remplir cette promesse. 
- 
-Ce qui frappe avec le recul, c'est le caractère absolument symétrique des reproches adressés à Ziad et à moi par nos sociétés respectives. Aujourd'hui, les Yéménites veulent faire de Ziad une légende, une victime de la corruption (voir les vidéos de [[fr:comprendre:personnes:Ziad#2021]]). À l'époque lorsqu'il démissionnait, la société locale le jugeait durement pour sa prétention : //« Pour qui se prend-il? »//. Bien sûr la société française ne m'a jamais interné en clinique et traité aux électrochocs. On me donne le RSA et on me laisse m'exprimer librement sur internet : on me laisse me croire encore sur la scène du monde académique, grâce à wikipédia, aux éditions scientifiques open-access etc.. On me laisse décortiquer cette histoire encore et encore, de manière absolument rationnelle et laïque, et on laisse Ziad déambuler là-bas en se prenant pour Jésus. Pourquoi les sciences sociales ne jouent-elles pas leur rôle de passerelle? C'est en effet la vraie question. 
- 
-===== Après l'effondrement ===== 
-Des péripéties de ce premier terrain, j’ai toujours considéré qu’un récit explicite n’apportait rien à mon propos. Je n’ai commencé à en parler explicitement qu’à partir de [[fr:comprendre:moments:#décembre 2017]], dans un tout autre contexte où ma pudeur n’avait plus lieu d’être. Après l’effondrement définitif et irrémédiable du régime - c’est-à-dire la disparition symbolique du Yémen hors du monde - il me semblait utile de décrire cette relation par un travail littéraire, comme un témoignage exhumé du passé, potentiellement utile pour reconstruire un avenir commun. Aussi étonnant que cela puisse paraître, quatre années n’ont pas encore suffi à faire admettre le bien-fondé de cette démarche, à construire une communauté capable de recevoir cette histoire dans une langue européenne (français ou anglais). 
- 
-<WRAP center round alsqr tip> 
-**Avant de s’aventurer dans ce wiki, il est crucial que le lecteur acquière d’emblée une compréhension claire des évènements marquants de ce premier séjour.** Remarquons en particulier : 
-  - Que mon « coup de foudre » du [[fr:comprendre:moments:2003/08/15-coup de foudre|15 août 2003]] est indissociable de la situation d'enquête - de mes efforts pour établir des relations intellectuelles symétriques, en échappant aux situations néocoloniales auxquelles m’assignait l’ordre institutionnel local depuis mon arrivée ([[fr:comprendre:moments:2003_07_31-arrivee_a_taez|fin juillet]]). 
-  - Que le partenaire de ce coup de foudre ([[fr:comprendre:personnes:Ziad]]), n’est pas le partenaire du passage à l’acte deux mois plus tard ([[fr:comprendre:moments:2003_10_04-passage_a_l_acte_sexuel|octobre 2003]]) - après le « petit printemps arabe dans un verre d’eau » - mais un cousin exilé dans la Capitale ([[fr:comprendre:personnes:Waddah]]). 
-  - Que ma rupture amoureuse de [[fr:comprendre:moments:2004/06/05-rupture amoureuse|juin 2004]] a plus à voir avec la société française et mes contradictions familiales (voir la [[fr:atelier:notice|notice de l’atelier]]) qu’avec tel ou tel incident survenu au Yémen l’été précédent. 
-</WRAP> 
- 
- 
-[{{ :fr:comprendre:images:quartier:fete17nov2008.jpg?400|17 novembre 2008 : cérémonie d’adieux au terme de mon cinquième séjour. Tous les protagonistes expriment ainsi qu'ils assument leur rôle dans l'histoire.}}] 
-L’objet de ce wiki n’est pas de m’enliser plus longtemps, mais de construire une communauté disposée à reconnaître la relation au long cours née dans ces circonstances, afin d’en tirer tous les enseignements. Cela implique de __renoncer préalablement à toute interprétation homosexuelle__((Voir éventuellement la page [[fr:valoriser:societe:ludovic-mohamed_zahed|Islam et homosexualité : mon interaction avec Ludovic-Mohamed Zahed]].)), pour commencer à voir le monde d’où nous nous trouvons. 
- 
-===== Sur la sourate de Joseph ===== 
- 
-Déjà en janvier 2018, quand j’ai souhaité me libérer de tous mes matériaux audiovisuels (voir ci-dessous), j’ai utilisé la sourate de Joseph (n°12) pour les encadrer : [[https://tanzil.net/#12:36|verset 36]] pour les premières secondes, [[https://tanzil.net/#12:41|verset 41]] pour les dernières. 
- 
-Cette citation était une bouteille à la mer, une allusion à ma situation présente, même si à l’époque je n’assumais pas explicitement la comparaison.((Je rappelle que c’était un an avant la révolte des Gilets Jaunes, dont la société française est sortie profondément transformée, et qui a été un tournant dans ma re-socialisation.)) Aujourd’hui je l’assume pleinement. Aussi difficilement concevable que cela puisse paraître, le passage à l’acte d’octobre 2003 m’apparaissait instinctivement préférable au mensonge dans lequel on m’obligeait à plonger, dont tout le quartier était témoin ((Mensonge cristallisé dans la pseudo-tentative de viol de [[fr:comprendre:personnes:Nabil]] ([[fr:comprendre:moments:2003_09_29-pseudo-tentative_de_viol|29 septembre 2003]]), redécouverte en [[fr:comprendre:moments:#mai 2018]].)). 
- 
-Vingt ans après à vrai dire, la prison de cette histoire m’est encore préférable. 
- 
-{{ youtube>TGeLsf6XFfA }} 
  
ar/notice.1644871517.txt.gz · آخر تعديل: 2022/02/14 21:45 بواسطة mansour

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki